28.3.09

Alexandrinus montivagus

In montibus collibusque spatiari valde me iuvat iam ab adulescentia.
Quadraginta fere ante annos, cum amico Ioanne, qui munere graphici fungitur, sodalitatem condidi compendiariis litteris "Gea" (Gruppo Escursionisti Alessandrini) appellatam, cuius praeceptum officiale (a me scilicet pactum) erat: "Insisti, resisti, persisti, ma quand'è il caso, desisti!". Iam tum insania Latine loquendi captus, praeceptum nostrum Latine reddere conatus sum, nixus in numerum vel rhythmum Italicum servandum. Ita feci: "Nitere, enitere, obnitere, at si necesse desine!".
Nomen quoque sodalitatis volui Latine reddere compendiariis litteris "Am", id est "Alexandrini montivagi". Hodie haud definite memini sed alicubi liquido legeram verbum "am" antiquitus praepositionem fuisse indicantem "circa", "circum" "ubique". Quare aptum nostrae sodalitati mihi visum est.



Haec imago me ostendit viginti circiter ante annos beatum inter feminas. A sinistro enim conspiciuntur: dilecta neptis Paula (hodie extra Italiam, in Europa, perita musica compositrix), Mariuccia, amici Ioannis graphici uxor, Carola, uxor mea dilectissima, et Maira (non Maria!), canis mea fidelissima, quae infeliciter anno 1994 functa est.
Sumus in montibus Appenninis, in saltu qui appellatur "Bocche di Cren" (ora sive ostia Crenni) inter Alexandriam et Genuam.
His in montibus Appenninis animo finxit constitisse abbatiam sive monachorum coenobium Cluniacensis ordinis, de quo narrat in libro qui inscribitur "De nomine rosae" (Mediolani, 1980) Humbertus ille Eco, celeberrimus omnium concivium parvae urbis meae.

a.d. V Kalendas Apriles

25.3.09

Dies anglolatinus

Hunc diem, permultis nummis in facultate argentariarum relatis, rectores Italicae rei publicae “Liquidity Day” appellarunt, diem ergo “praesentis pecuniae”.
Nobis Italis huius temporis maxime placet Anglica nomina quibuslibet rebus imponere, etsi paucissimi nostrum Anglice sciunt (ceterum et ego, Latine nesciens, Latine scribere audeo!). Sed amicus quidam satis sordidus, qui huic mori Anglophilo acriter adversatur, imagines insequentes, e magna rete retium depromptas, ad me misit in blogulum populi deponendas.
Veniam humillime peto ab iis lectoribus, quorum pudorem invitus offendissem.

Liquidity Day - dies liquidus



Solidity Day - dies solidus

a.d. VIII Kalendas Apriles

23.3.09

Inopinata res

Sincere non suspicabar Kalendis Martiis, cum hunc “blogulum” (placetne alicui hic neologismus?) incohavi, eum tam cito ab aliis inveniri posse, sine ullo nuntio a me misso (ne quidem uxorem certiorem feceram de tali insano incepto). Contra, modo duodecim post dies, primum faustum nuntium salutigerulum accepi, alium postero statim die. Sed post recentissimum textum, in rete posito 19° die mensis Martiis (qui mihi et – si parva licet… - papae regnanti est faustus ex nomine), ut fungi in silva surrexerunt populum albam petentes internautae ex pluribus nationibus (ita saltem computat computatrum Flagcounter nomine): ex Australia, Britannia, Columbia Finnia, Foederatis Civitatibus Americae Septentrionalis, Germania, Hispania, Hungaria, Iaponia, Islandia, Italia, Lusitania, Polonia, Suetia, et ex parva sed antiquissima omnium Re publica Mariniana sive Sancti Marini. Pauci homines ex multis nationibus, quia lingua Latina infeliciter a paucis colitur sed vere internationalis permanet sermo.
Hi omnes internautae, propter eundem amorem erga Latinatem, mihi sunt cari, quidquid cogitent politice vel religiose: tum ii quibus hi cachinni risum movent amicalem, tum ii qui severiorem vultum intorqueunt. De gustibus enim non est disputandum neque, sicut dicit salsus quidam amicus meus, est consputandum.
Valde autem miratus sum quale ex paucis his scriptis argumentum tam multorum mentes animosve cepisse : argumentum superioris textus de condomis sive tegumembris. Argumentum, ut ita dicam, mentulare, vel mentulinum, vel mentulicum, vel mentulaceum. Argumentum sane non onthologicum, ut illius Anselmi Cantuariensis, potius fortasse ornithologicum, sed non eodem sensu ut in venusta et ingeniosa narratione Georgii Aloisii Borges Bonaeropolitani.

a.d. X Kalendas Apriles

19.3.09

De condomis sive tegumembris

Romani Pontificis Benedicti XVI (saeculo: Joseph Ratzinger) iter Africanum multam contentionem excitavit in mundo, fortasse quod primum verbo “condom” coram omnibus usus est. Praesertim in nationibus, quae occidentales dicuntur, definite Francogallia, Germania et Belgio, papa hoc tempore regnans condemmnatus est etiam quod illius “condom” usum condemnavit, atque quod utilitatem eius ad "adquisiti immunitatis defectus syndromen" (Aids) cohibendam et reprimendam firmiter negavit. Nos autem philologi (quamvis modo voluptatis causa) disputationes politicas religiosasque provide circumspecteque vitamus et fugimus, dum libenter confugimus inter pacifica grammaticorum praecepta et lexicographorum opera.

Verbum Anglicum “condom” praecipuis in sermonibus Europaeis plane intellegitur. Etenim nos Itali dicimus “preservativo”, “profilattico”; Francogalli“préservatif”, “capote”; Hispani “preservador”, “garantizador”; Germani, sive Theodisci, “Präser”, “Präservativ”. Sed omnes etiam dicimus et intellegimus “condom” (Hispani scribunt “condón”, Germani “Kondom”).

Et Latine? Quomodo appellandum est hoc penis integumentum? Aliqui dicunt “praeservativum” (–i n.), alii “condus” (–i m.). Lexicon medicum, Varsaviae editum anno LXXI superioris saeculi, id designat verbo “condomum” (–i n.). Lexicon Recentis Latinitatis, eiusdem saeculi anno LXXXXVII in Civitate Vaticana perfectum atque editum, id simpliciter designat verbis “tegumentum” (–i n.) et “munimen” (–inis n.). Sed non est obliviscendus quidam linguarum studiosus, qui sub falso nomine (vel, ut aiunt Francogalli, sub nomine calami) Piero della Gherardesca, anno LXXXXIIII saeculi XX, Mediolani, apud domum Sonzogno libellum edidit, cuius titulus est “Il latino per tutte le occasioni”, quod interpretatur plus minusve “Latinitas quovis tempore”. Agitur, ut liquet, de Latinitate fere macaronica, sed saepe vere iucunda. Ille, ad “condom” significandum verbo utitur novo “tegumembrum”, ex duobus partibus composito et mixto: “tegumentum” (res qui tegit, operit aliquid) et “membrum” (scilicet virile, res tecta, operta). Ex quo millesimum demonstratur linguam Latinam aptam esse ad communicandum inter viros et mulieres huius saeculi et levia et gravia, sicut proprium est omnium linguarum.

Denique nos quoque iocemur oportet dicentes : quolibet modo id appellamus (tegumentum, condomum, tegumembrum etc.) semper de veste loquimur viris politicis maxime idonea, si verum est quod diximus in extremo superiore nostro textu, qui inscribitur “Mendum leve”.

a.d. XIV Kalendas Apriles
in sollemnitate S. Ioseph B. Mariae V. sponsi
olim artificum dies Minervae dicatus

7.3.09

Mendum leve

Heri aut nudius tertius, Ignazio (Ignatius) La Russa, unus ex optimatibus maioris Italicae factionis, mendose dixit “tot capitae tot sententiae” pro “quot capita tot sententiae”.
Mendum quidem leve ac facile explanatu. Dicunt enim Itali “tante teste, tante idee”, ubi verba “teste” et “idee” ambo sunt feminini generis.
Ceterum inter viros politicos nostrae aetatis non desunt – pro dolor – mentularum capita.

Nonis Martiis

3.3.09

De nomine populi



Cur Populus Alba?
1) Quia primae litterae huius arboris eaedem ac primae veri nominis scribae Latini sunt.
2) Quia hanc arborem Itali appellant "Pioppo", quod paene idem est ac verum cognomen vel agnomen huius scribae.
3) Quia huius arboris varietates (alba, canescens, vel etiam tremula) aptae videntur aetati atque crinibus eiusdem scribae.

a.d. V Nonas Martias

2.3.09

Gloriosus!


Barak Obama, nunc Americanus praeses, sententias meas, quas tempore nationalis conventus democratarum factionis aperui, gaudibundus audit, ardenter probat, vehementer laudat.

a.d. VI Nonas Martias

1.3.09

Nascor

Hodie novus situs interretialis Latinus, quamvis parvulus, natus est, in die natalis Martis, belli dei Romulique patris. Prospicitur ergo huius situs vita satis acris, pugnis impedimentisque plena, sed etiam aliqua gloria digna. Quod quidem spero.

Kalendis Martiis

Desiderius Erasmus

Desiderius Erasmus
With Latin, a horse, and money, thou wilt pass through the world.
Con latín, rocín y florín andarás el mundo.
Latine sciens, equo vectus, satis nummatus, totum orbem peragrabis.